Sylvia Aguilar Zéleny

Il libro di Aisha

Traduzione di Serena Bianchi

Sylvia ha sette anni nel 1980, quando la sorella maggiore scompare. Da un soggiorno di studio in Inghilterra, Patricia non tornerà mai. La ventiduenne ribelle, che adorava la musica, fumava e sfilava a tutte le manifestazioni studentesche, inspiegabilmente, riconosce una parte di sé in un uomo e nella sua religione. Patricia non esiste più. Al suo posto c’è Aisha, moglie devota e fedele all’Islam che rinnega il passato, la sua cultura, la sua famiglia. Rinnega la sua intera identità. Al centro c’è la religione, o meglio la sua deriva integralista, ma i confini della storia di Aisha si allargano per includere il tema più ampio e attuale della violenza domestica sulle donne. Tra romanzo e memoir, Il libro di Aisha è il racconto autobiografico di una tragedia familiare, che l’autrice ricostruisce per conoscere e comprendere sua sorella e se stessa.
eBook€ 8,99
Libro€ 16,00180 pagine
SCARICA ESTRATTO PDF

Sylvia Aguilar Zéleny

Sylvia Aguilar Zéleny è nata nel 1973 a Hermosillo (Sonora, Messico).
Scrittrice e traduttrice, dopo la laurea in letteratura ispanica all’Università di Sonora ha iniziato una carriera accademica e attualmente insegna all’Università del Texas, a El Paso.
Tra i suoi titoli Gente menuda, Uno no habla de esto, Nenitas e Coming Out, una collana per giovani adulti uscita in sei volumi negli Stati Uniti.
Il libro di Aisha è la prima traduzione italiana di un suo romanzo.
Basura, già tradotto in inglese e in francese, arriverà in Italia nel 2025, sempre pubblicato da Ventanas.
Le opere di Sylvia Aguilar Zéleny hanno ottenuto diversi riconoscimenti, tra i quali il Concurso de Cuento Cristina Rivera Garza nel 2005 e il Tamaulipas National Book Award nel 2015.

Rassegna Stampa